Il Signore disse ad Aronne: «Tu non avrai alcun possesso nel loro paese e non ci sarà parte per te in mezzo a loro; io sono la tua parte e il tuo possesso in mezzo agli Israeliti
Yahweh said to Aaron, "You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the children of Israel.
Senti, sono la tua padrona di casa, ho il diritto di entrare.
Look, I'm your landlord. I have a right to come in.
Hans, tesoro... io sono la tua salvezza.
Hans, bubble... I'm your white knight.
(accento siciliano) So di rompere le scatole, ma io sono la tua felicità.....e sto per dirti una cosa alla quale farai un po' di resistenza,.....ma a volte un padre deve intervenire.
Maria, I know I'm a pain in the neck. I just want you to be happy. I'm gonna say something that you may be a little resistant to... but sometimes a father has to take action.
Io sono la tua unica via di scampo.
You've got no way out but me.
lo non sono la tua preda.
I am not your prey. I am not your prey.
E io non sono la tua signora.
And I am not your lady.
Sono la tua migliore amica, chiaro?
I am your best friend, okay?
Sono la tua fan numero uno.
Oh, I am your number one fan.
Sono la tua segretaria, o sono tua figlia?
Am I your secretary or am I your daughter?
Non sono la tua fottuta schiava.
I am not your fucking slave girl.
Tu sei un regista di straordinario talento, e non te lo sto dicendo solo perche' sono la tua rappresentante, manager e agente.
Jonah, you are a hugely talented filmmaker. And I'm not just saying that because I'm your publicist, manager and agent.
Io sono la tua fan numero uno.
I am your number one fan.
Sei il mio unico figlio... io sono la tua unica madre.
You are my only son. I am your only mother.
Beh, sono la tua mamma, no?
Well, I'm yo' mama, ain't I?
Ma io non sono la tua unica moglie.
I'm not your only wife here, though.
Non avere paura, bambina mia, sono la tua Fata Madrina.
Fear not, dear child... I am your fairy godmother.
Se io sono la tua salvezza, tu sei la mia.
For if I am your salvation, you are mine.
Io non sono la tua fottuta madre!
I am not your damn mother.
Sono la tua guardia del corpo personale!
I am your 24-hour personal bodyguard.
Sono la tua unica ancora di salvezza.
I am your only safety net.
Non sono mai stata interessante per te, tranne adesso, che sono la tua paziente.
I never interested you. Until now... that I'm your patient.
Ora dovrei dire 'i soldi o la vita', ma siccome i soldi sono la tua vita...
Now, I'd say, "Your money or your life, " but since your money is your life...
Io sono la tua khaleesi e sono io a dirti cosa e' proibito.
I am your khaleesi. I tell you what is forbidden.
Cosa sono, la tua Grimmopedia personale?
What am I, your personal Grimmopedia?
Non sono la tua cameriera, io verrò con te!
I'm not your serving maid. I will go with you.
Dopo tutto, sono la tua unica amica.
After all, I am your only friend.
E sei gentile, ma io sono la tua insegnante, non la tua ragazza.
And that's cute, but I am your teacher, not your girlfriend.
Gli ho detto che sono la tua amante.
I told him I'm your mistress.
Non sono la tua piccola principessa.
I am not your little princess.
Mi hanno detto che sei stato compromesso, e che avrei dovuto ripulire io il casino, visto che sono la tua partner.
Nothing personal. They told me you've been compromised. Said as your partner, it was my mess to clean up.
Senti, sono la tua migliore amica e non mi schiererei mai, ma sei sicura che questo sia quel che vuoi?
I'm your best friend, and I would never pick sides, but are you sure that this is what you want?
0.86343693733215s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?